SUN BEAR
Fallen Sun Bear,
with misted, almond‑shaped
Godivas
slowly darkening the day with
heavy lids
and beckoning the nightmares
to place leniency upon a
guilty soul.
A tear of raspberry
drips the dew that webs the sky—
nectar for those who crave
the taste,
a show of pain for those who
dare to cry.
Droplets of liquid
trickle down the innocent face of one so hurt,
pelting the ivory lace dress,
patronizing love and loyalty.
Be not so afraid to seek the hand
that once placed the ring of
time
upon a child in a land far
away.
For every child finds peace
by the twilight of night
in the arms of a soft Teddy
Bear.
![]() |
| FALLEN SUN BEAR |
Oso Solar Caído, con sus Godivas almendradas y nubladas que oscurecen lentamente el día con párpados pesados y llaman a las pesadillas a conceder clemencia a un alma culpable.
Una lágrima de frambuesa gotea el rocío que teje el cielo, néctar para quienes ansían su sabor, muestra de dolor para quienes se atreven a llorar.
Gotas líquidas resbalan por el rostro inocente de quien tanto ha sufrido, golpeando el vestido de encaje marfil, burlándose del amor y la lealtad.
No temas buscar la mano que una vez colocó el anillo del tiempo sobre un niño en una tierra lejana. Porque todo niño encuentra paz al caer el crepúsculo de la noche en los brazos de un suave oso de peluche.

No comments:
Post a Comment