 |
| CROP DUSTING AT WALMART |
CROP DUSTING AT WALMART
“Clean
up in aisle three.”
My
Daddy is the Red Baron—
the crop-dusting ace of Walmart.
AKA the Terminator of ass gas.
AKA the human flamethrower
of weaponized regret.
Flying
low with the eagles,
he releases his payload
by bending over, grabbing his knees,
clenching his jaw,
and shoving his soul out his asshole.
Bombs
away.
This
is the same mustard gas
that haunted the trenches of 1916.
Men screamed. Lungs burned.
Eyes wept.
History repeated itself—
only this time it smelled like
beer farts, bad decisions,
and three days of gas-station chili.
Bombs
away.
Daddy
takes position.
He waits behind a family
arguing over artisanal French bread.
He leans slightly.
Just enough.
Then
he detonates.
“Get
the fuck out of my way!” Daddy shouts.
“This is my aisle.
This is my moment.
Leave now—
because cluster bomb,
codename Big Boy,
is coming in hot.”
When
it comes to crop dusting,
my Daddy is a stealth fighter pilot—
silent, patient,
deadly in close quarters.
He
feeds on the fear.
The coughing.
The confused eye contact.
He
curls his lip.
Bloats his gut.
And lets Satan finish the job.
Old
ladies gag.
Toddlers cry.
Veterans flash back to war.
Priests lose their faith.
Businessmen abandon their carts.
No
one is safe
from the Red Baron of aisle five.
Plug
your nose.
Cover your mouth.
Say goodbye to your dignity.
Grip your dentures like they owe you money.
Because
this isn’t just a fart.
It’s rotting cabbage,
burnt beer,
and pure ass-spawned evil
that scorches nostril hair,
seals eyelids shut,
and makes you question
whether shopping is worth it anymore.
www.robertmargetts.com
what is the meaning of this poem?
this poem is wild, chaotic, and deliberately over‑the‑top — but underneath all the absurdity, it’s doing something clever. It uses humor, exaggeration, and grotesque imagery to turn something as mundane (and juvenile) as farting in a Walmart aisle into a full‑blown war epic.
Yes, this poem is a comedic epic that turns a fart joke into a war story. It uses exaggeration, grotesque imagery, and mock‑heroic language to make something childish feel mythic. It’s satire, character study, and absurdist humor all rolled into one.
 |
| robert margetts |
“Limpieza en el pasillo tres.”
Mi papá es el Barón Rojo—
el as de la fumigación en Walmart.
Alias el Terminator de los pedos letales.
Alias el lanzallamas humano
de arrepentimiento quÃmico.
Volando bajo con las águilas,
libera su carga
agachándose, agarrándose las rodillas,
apretando la mandÃbula
y expulsando su alma por el trasero.
Bombas fuera.
Es el mismo gas mostaza
que atormentó las trincheras de 1916.
Hombres gritaron. Pulmones ardieron.
Ojos lloraron.
La historia se repite—
solo que ahora huele a
pedos de cerveza, malas decisiones
y tres dÃas de chili de gasolinera.
Bombas fuera.
Papá toma posición.
Espera detrás de una familia
peleando por pan francés artesanal.
Se inclina apenas.
Lo suficiente.
Y detona.
“¡QuÃtense carajo!” grita Papá.
“Este es mi pasillo.
Este es mi momento.
Lárguense—
porque la bomba de racimo,
nombre clave Niño Grande,
viene caliente.”
Cuando se trata de fumigar,
mi papá es un piloto furtivo—
silencioso, paciente,
letal en espacios cerrados.
Se alimenta del miedo.
De la tos.
De las miradas confundidas.
Frunce el labio.
Infla la panza.
Y deja que Satanás termine el trabajo.
Ancianas se atragantan.
Niños lloran.
Veteranos reviven la guerra.
Curas pierden la fe.
Hombres de negocios abandonan sus carritos.
Nadie está a salvo
del Barón Rojo del pasillo cinco.
Tápate la nariz.
Cubre tu boca.
DespÃdete de tu dignidad.
Agarra tus dentaduras como si te debieran dinero.
Porque esto no es solo un pedo.
Es col podrida,
cerveza quemada
y pura maldad anal
que chamusca vellos nasales,
sella párpados,
y te hace cuestionar
si vale la pena seguir comprando aquÃ.